Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(за бъдеще време с да)

  • 1 време

    вре́ме I. ср., времена̀ Zeit f, -en; Бъдеще време Zukunft f; времето е пари Zeit ist Geld; времето ще покаже, дали... Die Zeit wird es lehren, ob...; разг. Губя си времето Seine Zeit vergeuden, vertrödeln; Дошло е времето за нещо Es ist an der Zeit; Крайно време е Es ist höchste Zeit; Минало време Vergangenheit f; Сегашно време Gegenwart f. II. ср., само ед. метеор. Wetter n o.Pl.; Хубаво, дъждовно, променливо време Gutes, nasses, veränderliches Wetter n; Правя прогноза за времето Das Wetter voraussagen; Чудесно време е днес Das ist ein Wetterchen heute.

    Български-немски речник > време

  • 2 бъдеще

    future
    бъдещето the time to come, the future
    в бъдеще in the future, henceforth
    в близко бъдеще in the near/immediate future-by and by; in the years to come
    бъдещето ще покаже (дали) time will show; it lies with the future (whether)
    той няма никакво бъдеще lie has no future/prospects
    той има/очаква го голямо бъдеще a great/brilliant future is in store/is reserved for him; he has fine prospects, he has a brilliant future before him
    човек на бъдещето прен. a rising star
    младеж с бъдеще a youth of great premise
    * * *
    бъ̀деще,
    ср., само ед. future; \бъдещето the time to come, the future; \бъдещето ще покаже (дали) time will show; it lies with the future (whether); в близко \бъдеще in the near/immediate future, by and by; in the years to come; в \бъдеще in the future, henceforth; младеж с \бъдеще a youth of great promise; той има/очаква го голямо \бъдеще a great/brilliant future is in store/is reserved for him; he has fine prospects, he has a brilliant future before him; той няма никакво \бъдеще he has no future/prospects; човек на \бъдещето прен. a rising star.
    * * *
    future; (време) - future tense
    * * *
    1. future 2. БЪДЕЩЕто the time to come, the future 3. БЪДЕЩЕто ще покаже (дали) time will show;it lies with the future (whether) 4. в БЪДЕЩЕ in the future, henceforth 5. в близко БЪДЕЩЕ in the near/immediate future-by and by;in the years to come 6. младеж с БЪДЕЩЕ a youth of great premise 7. той има/очаква го голямо БЪДЕЩЕ a great/brilliant future is in store/is reserved for him;he has fine prospects, he has a brilliant future before him 8. той няма никакво БЪДЕЩЕ lie has no future/prospects 9. човек на БЪДЕЩЕто прен. а rising star

    Български-английски речник > бъдеще

  • 3 future

    {'fju:tʃə}
    I. a бъдещ (и грам.), at some FUTURE day някой ден
    II. 1. бъдеше
    for the FUTURE, in (the) FUTURE занапред, за в бъдеще, отсега нататък
    2. бъдеще, перспектива, изгледи
    3. грам. бъдеще време (и FUTURE tense)
    4. pl търг. срочна сделка, договор за бъдеща доставка, стока за бъдеща доставка
    the FUTURE (life/state) рел. задгробният живот
    * * *
    {'fju:tshъ} а бъдещ (и грам.), at some future day някой ден. (2) {'fju:tshъ} n 1. бъдеше; for the future, in (the) future занапред, за
    * * *
    утрешен; съдбини; перспектива; бъдещ; бъдеще; бъден;
    * * *
    1. for the future, in (the) future занапред, за в бъдеще, отсега нататък 2. i. a бъдещ (и грам.), at some future day някой ден 3. ii. бъдеше 4. pl търг. срочна сделка, договор за бъдеща доставка, стока за бъдеща доставка 5. the future (life/state) рел. задгробният живот 6. бъдеще, перспектива, изгледи 7. грам. бъдеще време (и future tense)
    * * *
    future[´fju:tʃə] I. adj бъдещ; your \future orders търг. Вашите нови поръчки; \future delivery търг. доставка в срок; II. n 1. бъдеще; for the \future, in ( the) \future занапред, за в бъдеще, отсега нататък; 2. бъдеще, перспектива, изгледи; 3. ез. бъдеще време; 4. рел. the F. (и F. life, state) задгробният живот; 5. pl търг. стоки (зърнени храни, вълна и пр.), пазарени предварително с уговорка за заплащане при доставянето им; фючърси.

    English-Bulgarian dictionary > future

  • 4 will

    {wil}
    I. 1. воля, твърдост/сила на волята
    2. воля, желание, твърдо намерение, твърдост, непоколебимост, решителност
    freedom of the WILL свобода на волята
    with the best WILL in the world и при/въпреки най-доброто желание
    where there's a WILL there's a way с желание всичко се постига
    the WILL to live желание/воля за живот
    of one's free WILL доброволно, по свое желание
    with a WILL с желание/воля, решително, енергично
    to have/work one's WILL налагай волята си, постигам това, което искам
    to work one's WILL (up) on someone налагам се на някого, принуждавам го да прави, каквото аз искам, постигам целта си
    at WILL когато/както (си) искам, когато ми е удобно, както ми скимне
    tenant at WILL квартирант/арендатор, който може да бъде изгонен без предупреждение
    to take the WILL for the deed благодарен съм за доброто желание на някого да ми помогне
    3. отношение към другите
    good WILL доброжелателство, добра воля
    ill WILL зложелателство, враждебност, неприязън
    4. завещание (и last WILL and testament)
    II. 1. ост. желая, пожелавам, повелявам
    2. заставям (чрез мисъл), внушавам на
    to WILL oneself to fall asleep налагам си да заспя
    he WILLed the genie into his presence той заповяда на духа да се яви пред него
    3. завещазам
    III. 1. v (съкр. 'll, отр. съкр. won't), 2 л. ост. wilt
    past would, съкр. за образуване на бъдеще време и бъдеще в миналото за 2 и 3 л. ед. и мн. ч. ще, щях
    I think he WILL come мисля, че той ще дойде
    I knew they would be there знаех, че те ще ca там
    2. във всички лица искам, желая
    do as you WILL постъпи, както искаш
    what would you have me do? какво желаеш да направя? would that I had never come! ост. никак да не бях идвал
    3. изразява обещание, твърдо решение, намерение, особ. в 1 л. ед. и мн. ч. I WILL not forget няма да/обещавам да не забравя
    4. с ударение изразява обичайно действие, упорство, неизбежност, често не се превежда
    boys WILL be boys момчетата ca си/си остават момчета
    truth WILL out истината винаги (си) излиза наяве
    this hen WILL lay up to 6 eggs a week тази кокошка редовно снася по 6 яйца на седмица
    he WILL get in my way той постоянно ми се пречка/ми пречи
    people WILL talk хората винаги си приказват (каквото и да правиш)
    * * *
    {wil} n 1. воля; твърдост/сила на волята; 2. воля, желание; твър(2) {wil} v 1. ост. желая, пожелавам; повелявам; 2. заставям (чр{3} {wil} v аих (ськр. 'll; отр. ськр. won't {wount}); 2 л. ос
    * * *
    ще; воля; завещание; желание;
    * * *
    1. 2 л. ост. wilt 2. at will когато/както (си) искам, когато ми е удобно, както ми скимне 3. boys will be boys момчетата ca си/си остават момчета 4. do as you will постъпи, както искаш 5. freedom of the will свобода на волята 6. good will доброжелателство, добра воля 7. he will get in my way той постоянно ми се пречка/ми пречи 8. he willed the genie into his presence той заповяда на духа да се яви пред него 9. i knew they would be there знаех, че те ще ca там 10. i think he will come мисля, че той ще дойде 11. i. воля, твърдост/сила на волята 12. ii. ост. желая, пожелавам, повелявам 13. iii. v (съкр. 'll, отр. съкр. won't) 14. ill will зложелателство, враждебност, неприязън 15. of one's free will доброволно, по свое желание 16. past would, съкр. за образуване на бъдеще време и бъдеще в миналото за 2 и 3 л. ед. и мн. ч. ще, щях 17. people will talk хората винаги си приказват (каквото и да правиш) 18. tenant at will квартирант/арендатор, който може да бъде изгонен без предупреждение 19. the will to live желание/воля за живот 20. this hen will lay up to 6 eggs a week тази кокошка редовно снася по 6 яйца на седмица 21. to have/work one's will налагай волята си, постигам това, което искам 22. to take the will for the deed благодарен съм за доброто желание на някого да ми помогне 23. to will oneself to fall asleep налагам си да заспя 24. to work one's will (up) on someone налагам се на някого, принуждавам го да прави, каквото аз искам, постигам целта си 25. truth will out истината винаги (си) излиза наяве 26. what would you have me do? какво желаеш да направя? would that i had never come! ост. никак да не бях идвал 27. where there's a will there's a way с желание всичко се постига 28. with a will с желание/воля, решително, енергично 29. with the best will in the world и при/въпреки най-доброто желание 30. воля, желание, твърдо намерение, твърдост, непоколебимост, решителност 31. във всички лица искам, желая 32. завещазам 33. завещание (и last will and testament) 34. заставям (чрез мисъл), внушавам на 35. изразява обещание, твърдо решение, намерение, особ. в 1 л. ед. и мн. ч. i will not forget няма да/обещавам да не забравя 36. отношение към другите 37. с ударение изразява обичайно действие, упорство, неизбежност, често не се превежда
    * * *
    will [wil] I. n 1. воля; твърдост (сила) на волята; 2. воля, желание; твърдо намерение; where there's a \will there's a way да искаш, значи да можеш; който има желание, намира и начин; the \will to live желание за живот; the \will to victory воля за победа; of o.'s own free \will доброволно, по своя воля; with a \will енергично, с желание (мерак); to work ( have) o.'s \will upon s.o. постигам желанието си с (особ. прелъстявам) някого; to work s.o. to o.'s \will налагам волята си на някого; at \will когато (както) си искам, когато (както) ми скимне; 3. отношение към другите; good \will доброжелателство, добронамереност, добро(желателно) отношение; ill \will зложелателство, задни мисли; 4. завещание (и last \will and testament); II. v 1. библ. пожелавам, повелявам; 2. заставям (чрез мислите си), внушавам на; to \will o.s. to fall asleep заставям се да заспя; he \willed the genie into his presence той накара духа да се яви пред него; 3. завещавам; III. will v modal (съкр. 'll; отр. съкр. won't [wount]; 2 л. ост. wilt; past would [wud], съкр. 'd); 1. ще (за изразяване на бъдеще време); I \will attend the meeting ще присъствам на заседанието; 2. във всички лица искам, бих искал; do as you \will постъпете, както желаете; ост. никак да не бях идвал! 3. особ. в 1 л. ед. и мн. изразява обещание, твърдо решение, намерение; I \will not forget няма да (обещавам да не) забравя; 4. изразява обичайно действие, често не се превежда; boys \will be boys момчетата са си момчета, какво да ги правиш, момчета; accidents \will happen in the best regulated families случва се и в най-добрите семейство; truth \will out истината винаги излиза наяве (не може да се скрие); 5. ( предположение) трябва, сигурно ще; this \will be my wife това сигурно е съпругата ми; 6. с ударение изразява настроение, упоритост; he \will leave his socks lying all over the place той непрекъснато оставя чорапите си да лежат по пода; he \will have his little joke той обича да се шегува.

    English-Bulgarian dictionary > will

  • 5 има

    1. безл. there is; (pl.) there are
    има защо, има за какво there are good reasons for it; with good reason; there is every reason
    има защо да се боиш you have every reason to be afraid
    има-няма more or less; about, approximately
    да има най-много 5 години he cannot be over 5
    има си хас! вж. хас
    има дума, че they say that; there's talk of (c ger.), it is rumoured that
    какво има? what's up? what's the matter?
    (за новини) what's the news?
    какво ти има? what is the matter with you?
    имало едно време един старец once upon a time there was an old man
    има една година, откакто it's a year since, a year has passed since
    има нужда от вж. нужда
    има полза от такива книги books of this kind are useful
    има сведения news has been received, we are informed
    оттук дотам има два часа it's a good two hours' walk/journey from here to there
    има да видим много зор we'll have a hard time of it
    има много да чакаш you'll have to wait long; there's plenty of time before you
    има да съжаляваш за това you'll be sorry for it, you'll live to regret it
    има много хляб да ядеш, докато much water will flow under the bridge before you
    има много да работиш there is a lot of work ahead of you
    * * *
    ѝма,
    безл. гл.
    1. there is; pl. there are; да \има, да \има, най-много 5 години he cannot be over 5; \има дума, че they say that; there’s talk of (c ger.). it is rumoured that; \има една година, откакто it’s a year since, a year has passed since; \има защо, \има за какво there are good reasons for it; with good reason; there is every reason; \има-няма more or less; about, approximately; \има полза от такива книги books of this kind are useful; \има сведения news has been received, we are informed; какво \има? what’s up? what’s the matter? (за новини) what’s the news? какво ти \има? what is the matter with you? оттук дотам \има два часа it’s a good two hours’ walk/journey from here to there;
    2. (за бъдеще време с да) shall, will (c inf.); \има да видим много зор we’ll have a hard time of it; \има много да работиш there is a lot of work ahead of you; \има много да чакаш you’ll have to wait long; there’s plenty of time before you; \има много хляб да ядеш, докато much water will flow under the bridge before.
    * * *
    1. (за бъдеще време с да) shall, will (с inf.) 2. (за новини) what's the news? 3. 2 години he cannot be over 4. 3; ИМА си хас! вж. хас 5. ИМА да видим много зор we'll have a hard time of it 6. ИМА да съжаляваш за това you'll be sorry for it, you'll live to regret it 7. ИМА дума, че they say that;there's talk of (c ger.), it is rumoured that 8. ИМА една година, откакто it's a year since, a year has passed since 9. ИМА защо да се боиш you have every reason to be afraid 10. ИМА защо, ИМА за какво there are good reasons for it;with good reason;there is every reason 11. ИМА много да работиш there is a lot of work ahead of you 12. ИМА много да чакаш you'll have to wait long;there's plenty of time before you 13. ИМА много хляб да ядеш, докато much water will flow under the bridge before you 14. ИМА нужда от вж. нужда 15. ИМА полза от такива книги books of this kind are useful 16. ИМА сведения news has been received, we are informed 17. ИМА-няма more or less;about, approximately 18. безл. there is;(pl.) there are 19. да ИМА, да ИМА, най-много 20. имало едно време един старец once upon a time there was an old man 21. какво ИМА ? what's up?what's the matter? 22. какво ти ИМА? what is the matter with you? 23. оттук дотам ИМА два часа it's a good two hours' walk/journey from here to there

    Български-английски речник > има

  • 6 would

    {wud}
    1. спомагателен гл. за бъдеще време в миналото (2 и 3 л.) и условно наклонение
    he said he WOULD come той каза, че ще дойде
    WOULD she be ready, I wondered питах се дали тя ще е готова
    it WOULD be better би било/ще бъде по-добре
    2. изразява обичайно действие в миналото
    he WOULD sit there hour after hour той седеше там с часове
    3. модален гл., изразяващ упорство, настойчивост, неизбежност
    I warned her but she WOULD have it her own way предупредих я, но тя си настояваше на своето
    of course it WOULD rain on the day we chose for a walk и, разбира се, валя дъжд през деня, който избрахме за разходка, желание
    WOULD it were otherwise! де да беше иначе! I WOULD rather/just as soon stay here предпочитам да остана тук
    4. в отр. форма изразява отказ
    he WOULD not help me той не искаше/отказа да ми помогне
    the door WOULD not open вратата беше запънала/не искаше/не можеше да се отвори
    5. изразява вероятност, предположение
    it WOULD be in the year 1971 трябва да беше/да е било през 1971 г.
    that's just what you WOULD say точно това и очаквах, че ще кажеш, не можеше и да се очаква да кажеш друго
    that WOULD be the place това ще да е/трябва да е мястото
    6. изразява учтива молба
    WOULD you help me, please? бихте ли ми помогнали? I wouldn't know нямам (никаква) представа
    * * *
    {wud} pt от will 1. спомагателен гл. за бьдеще време в миналото
    * * *
    1. he said he would come той каза, че ще дойде 2. he would not help me той не искаше/отказа да ми помогне 3. he would sit there hour after hour той седеше там с часове 4. i warned her but she would have it her own way предупредих я, но тя си настояваше на своето 5. it would be better би било/ще бъде по-добре 6. it would be in the year 1971 трябва да беше/да е било през 1971 г 7. of course it would rain on the day we chose for a walk и, разбира се, валя дъжд през деня, който избрахме за разходка, желание 8. that would be the place това ще да е/трябва да е мястото 9. that's just what you would say точно това и очаквах, че ще кажеш, не можеше и да се очаква да кажеш друго 10. the door would not open вратата беше запънала/не искаше/не можеше да се отвори 11. would it were otherwise! де да беше иначе! i would rather/just as soon stay here предпочитам да остана тук 12. would she be ready, i wondered питах се дали тя ще е готова 13. would you help me, please? бихте ли ми помогнали? i wouldn't know нямам (никаква) представа 14. в отр. форма изразява отказ 15. изразява вероятност, предположение 16. изразява обичайно действие в миналото 17. изразява учтива молба 18. модален гл., изразяващ упорство, настойчивост, неизбежност 19. спомагателен гл. за бъдеще време в миналото (2 и 3 л.) и условно наклонение
    * * *
    would [wud] past от will2; 1. спом. гл. за бъдеще време в миналото и условно наклонение; he said he \would come той каза, че ще дойде; \would it be ready, I wondered питах се дали ще бъде готово; it \would be better би било (ще бъде) по-добре; a policeman \would not live one year if he obeyed these regulations ако следваше тези инструкции, един полицай не би останал жив и една година; 2. изразява обичайно действие в миналото; he \would sit gazing in the fire for hours той седеше с часове, втренчил поглед в огъня; 3. модален гл., който изразява 1) упорство: he \wouldn' t listen to me не иска да ме чуе; 2) желание: \would it were otherwise! де да беше иначе! I \would rather ( just as soon) предпочитам; 3) вероятност; you \wouldn' t know him едва ли (няма откъде да) го познавате; 4) молба: \would you come here, please бихте ли дошли насам, моля; 5) съвет: I \wouldn' t worry about it аз (на ваше място) не бих се притеснявал.

    English-Bulgarian dictionary > would

  • 7 shall

    {ʃæl}
    1. спомагателен гл. за образуване на бъдеще време в 1 л. ед. и мн. ч. и 2 л. във въпр. форма ще, да
    I/we SHALL go ще отида/отидем
    SHALLI open the window? да отворя ли прозореца? what SHALL you tell him? какво ще му кажеш
    2. модален гл. за изразяване на увереност, обещание, заповед, заплаха във 2 и 3 л.
    it SHALL be done ще бъде направено
    you SHALL not kill не бива да убива
    3. модален гл. в подчиненu изречения-обик. не се превежда
    it is necessary/I insist that it SHALL be done необходимо е/настоявам да се направи
    * * *
    {shal} v (should {shud}) 1. спомагателен гл. за образуване на б
    * * *
    ще;
    * * *
    1. i/we shall go ще отида/отидем 2. it is necessary/i insist that it shall be done необходимо е/настоявам да се направи 3. it shall be done ще бъде направено 4. shalli open the window? да отворя ли прозореца? what shall you tell him? какво ще му кажеш 5. you shall not kill не бива да убива 6. модален гл. в подчиненu изречения-обик. не се превежда 7. модален гл. за изразяване на увереност, обещание, заповед, заплаха във 2 и 3 л 8. спомагателен гл. за образуване на бъдеще време в 1 л. ед. и мн. ч. и 2 л. във въпр. форма ще, да
    * * *
    shall[ʃæl; редуцирани форми - ʃəl, ʃl] v ( should[ʃud]) 1. спомагателен глагол, чрез който се образува бъдеще време в 1 л., ед. и мн. (също и във 2 л. във въпросителна форма); I (we) \shall come аз ще дойда, ние ще дойдем; \shall I close the door? да затворя ли вратата? 2. модален глагол, който се използва във 2 и 3 л. за изразяване на увереност, заповед, обещание, заплаха; it \shall be done това ще бъде направено; you \shall be punished ти ще бъдеш наказан; 3. модален глагол, използван в подчинени изречения; it is necessary ( I insist) that it \shall be done необходимо е (аз настоявам) да бъде извършено.

    English-Bulgarian dictionary > shall

  • 8 бъдещ

    future (attr.), coming; to come; to be
    бъдещи времена times to come, future times
    бъдещият и съпруг her intended husband; her husband to be
    бъдеща майка an expectant mother
    грам. бъдеще време the future (tense)
    * * *
    бъ̀дещ,
    прил. future (attr.), coming; to come; to be; \бъдещ съпруг her intended husband; her husband to be; \бъдеща майка expectant mother; \бъдеще време език. the future (tense); \бъдещи времена times to come, future times.
    * * *
    future: My бъдещ wife is going to be blonde. - Бъдещата ми жена ще е руса.; prospective
    * * *
    1. future (attr.), coming;to come;to be 2. БЪДЕЩa майка an expectant mother 3. БЪДЕЩи времена times to come, future times 4. БЪДЕЩият и съпруг her intended husband;her husband to be 5. грам. БЪДЕЩе време the future (tense)

    Български-английски речник > бъдещ

  • 9 няма

    1. (за образуване на отриц. форма на бъдеще време) shall/will not, shan't, won't
    аз няма да отида там I won't go there; I'm not going there
    няма да забравя I will not forget
    няма да го бъде he won't live long; he is not long for this world, he'll never pull through
    тая (работа) няма да я бъде разг. that cat won't jump; that's a non-starter; nothing doing
    няма да умирам от глад (я)! a man's got to live
    2. (не се намира, не съществува) there is/are not
    (не е налице) not be, be gone
    на масата няма нищо there is nothing on the table
    няма смисъл it's no good/use (doing s.th.)
    няма съмнение (че) there's no doubt (that)
    няма значение never mind, it doesn't matter
    в тяхната къща няма нито една книга there is not a single book in their house
    къщата вече я няма the house is no more
    няма ми писалката I've lost my pen, don't know where my pen is
    когато видях, че чадърът го няма when I saw that the umbrella was gone
    няма го вкъщи he isn't at home, he isn't in, he's away (from home)
    няма скъсване it will never wear out, it wears for ever
    няма отърваване от него there's no getting rid of him
    няма наяждане he never has his fill
    няма връщане назад there is no return; what's done can't be undone; it can't be helped
    хич ме няма be very poorly
    хич ме няма в математиката be no good at mathematics
    няма защо да идваш you needn't come, you don't have to come
    няма защо да работи there is no need for him to work
    нямаше защо да чукаш you needn't have knocked
    няма защо (отговор на благодарност) you're welcome; don't mention it; not at all
    няма как there is no other way; we can't help it; nothing doing
    няма как/що, трябва да вървим пеш there's nothing for it, we must walk
    няма какво да облека I have nothing to wear
    няма кога да отида I can't find the time to go
    ако сега не го направя, няма кога it's the only time I can do it
    няма къде да отида I have nowhere to go
    децата няма къде да играят the children have nowhere to play
    няма човек да не го познава everybody knows him
    днеска съм тук, утре ме няма here today gone tomorrow
    да те няма! be off! away with you! като нямаше месо, минахме на зеленчуци as there was no meat/failing meat we fell back on vegetables
    няма куче, няма дявол no sign of a dog
    няма и няма not a trace of it
    * * *
    ня̀ма,
    безл. гл., мин. св. деят. прич. ня̀мало 1. (за образуване на отриц. форма на бъдеще време) shall/will not, shan’t, won’t; \няма да го бъде he won’t live long; he is not long for this world, he’ll never pull through; \няма да стигне за всички there is not enough to go round; \няма да умирам от глад (я)! a man’s got to live; тая (работа) \няма да я бъде no deal, no go, no way, разг. that cat won’t jump; that’s a non-starter; nothing doing;
    2. (не се намира, не съществува) there is/are not; (не е налице) not be, be gone; къщата вече я \няма the house is no more; \няма значение never mind, it doesn’t matter; \няма смисъл it’s no good/use (doing s.th.); \няма я вкъщи she isn’t at home, she isn’t in, he’s away (from home); • ако сега не го направя, \няма кога it’s the only time I can do it; да те \няма! be off! away with you! днеска съм тук, утре ме \няма here today gone tomorrow; \няма връщане назад what’s done can’t be undone; it can’t be helped; \няма защо ( отговор на благодарност) you’re welcome; don’t mention it; not at all; \няма защо да работи there is no need for him to work; \няма и \няма not a trace of it; \няма как there is no other way; we can’t help it; nothing doing; \няма как, трябва да вървим пеш there’s nothing for it, we must walk; \няма кога да отида I can’t find the time to go; \няма куче, \няма дявол no sign of a dog; \няма наяждане he never has his fill; \няма скъсване it will never wear out, it wears for ever; хич ме \няма в химията be no good at chemistry.
    * * *
    1. (за образуване на ompиц. форма на бъдеще време) shall/will not, shan't, won't 2. (не е налице) not be, be gone 3. (не се намира, не съществува) there is/are not 4. 3 don't know where my pen is 5. НЯМА връщане назад there is no return;what's done can't be undone;it can't be helped 6. НЯМА го вкъщи he isn't at home, he isn't in, he's away (from home) 7. НЯМА да го бъде he won't live long;he is not long for this world, he'll never pull through 8. НЯМА да забравя I will not forget 9. НЯМА да умирам от глад (я)! a man's got to live 10. НЯМА защо (отговор на благодарност) you're welcome;don't mention it;not at all 11. НЯМА защо да идваш you needn't come, you don't have to come 12. НЯМА защо да работи there is no need for him to work 13. НЯМА значение never mind, it doesn't matter 14. НЯМА и НЯМА not a trace of it 15. НЯМА как there is no other way;we can't help it;nothing doing 16. НЯМА как/що, трябва да вървим пеш there's nothing for it, we must walk 17. НЯМА какво да облека I have nothing to wear 18. НЯМА кога да отида I can't find the time to go 19. НЯМА куче, НЯМА дявол no sign of a dog 20. НЯМА къде да отида I have nowhere to go 21. НЯМА ми писалката I've lost my pen, 22. НЯМА наяждане he never has his fill 23. НЯМА отърваване от него there's no getting rid of him 24. НЯМА скъсване it will never wear out, it wears for ever 25. НЯМА смисъл it's no good/use (doing s.th.) 26. НЯМА съмнение (че) there's no doubt (that) 27. НЯМА човек да не го познава everybody knows him 28. НЯМАше защо да чукаш you needn't have knocked 29. аз НЯМА да отида там I won't go there;I'm not going there 30. ако сега не го направя, НЯМА кога it's the only time I can do it 31. в тяхната къща НЯМА нито една книга there is not a single book in their house 32. да те НЯМА! be off! away with you! като НЯМАше месо, минахме на зеленчуци as there was no meat/failing meat we fell back on vegetables 33. децата НЯМА къде да играят the children have nowhere to play 34. днеска съм тук, утре ме НЯМА here today gone tomorrow 35. когато видях, че чадърът го НЯМА when I saw that the umbrella was gone 36. къщата вече я НЯМА the house is no more 37. на масата НЯМА нищо there is nothing on the table 38. тая (работа) НЯМА да я бъде разг. that cat won't jump;that's a non-starter;nothing doing 39. хич ме НЯМА be very poorly 40. хич ме НЯМА в математиката be no good at mathematics

    Български-английски речник > няма

  • 10 zukunft

    Zúkunft f o.Pl. 1. бъдеще; 2. Ling бъдеще време; die nahe/ ferne Zukunft близко/далечно бъдеще; in Zukunft в бъдеще; in nächster/ ferner Zukunft liegen предстоя в близко/далечно бъдеще; für die Zukunft за в бъдеще; die Zukunft voraussagen können мога да предсказвам бъдещето; ein Beruf mit Zukunft професия с бъдеще; jmdm./etw. (Dat) gehört die Zukunft на някого/на нещо принадлежи бъдещето.
    * * *
    die бъдеще.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zukunft

  • 11 should

    1. спомагателен глагол за образуване на бъдеще време в миналото в 1. л. ед. и мн. ч. ще, щях
    he knew I SHOULD be there той знаеше, че ще бъда там
    2. модален глагол трябва, би трябвало
    с perf inf трябваше
    you SHOULD tell him трябва да му кажеш
    yon SHOULD have told him трябваше да му кажеш (но не си му казал)
    3. бих
    I SHOULD like to come бих искал да дойда
    4. след if
    if he SHOULD come ако (случайно) дойде
    who SHOULD appear but my father! и кой (мислиш) се появи-баща ми!
    * * *
    вж. shall 1. спомагателен глагол за образуване на бьдеще вр
    * * *
    1. he knew i should be there той знаеше, че ще бъда там 2. i should like to come бих искал да дойда 3. if he should come ако (случайно) дойде 4. who should appear but my father! и кой (мислиш) се появи-баща ми! 5. yon should have told him трябваше да му кажеш (но не си му казал) 6. you should tell him трябва да му кажеш 7. бих 8. модален глагол трябва, би трябвало 9. с perf inf трябваше 10. след if 11. спомагателен глагол за образуване на бъдеще време в миналото в л. ед. и мн. ч. ще, щях
    * * *
    should pt от shall.

    English-Bulgarian dictionary > should

  • 12 futur

    Futúr n o.Pl. Ling бъдеще време.
    * * *
    das, -e, Futurum das....ra F грам бъдеще време.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > futur

  • 13 futuro,

    a 1. adj бъдещ; 2. m 1) бъдеще; бъднина; 2) грам. бъдеще време; 3) разг. годеник.

    Diccionario español-búlgaro > futuro,

  • 14 futur,

    e adj. (lat. futurus) 1. бъдещ; les générations futur,es бъдещите поколения; 2. m. бъдеще; 3. m. грам. бъдеще време; 4. разг. m., f. годеник. Ќ Ant. passé, antérieur, présent.

    Dictionnaire français-bulgare > futur,

  • 15 vouloir1

    v.tr. (lat. pop. °volere, sur le rad. de certaines formes du lat. class. velle) 1. искам; желая; je veux partir искам да тръгвам; j'aurais voulu savoir бих искал да знам; je voudrais parler avec vous бих искал да говоря с вас; le feu ne veut pas prendre огънят не иска да се разгори; vouloir1 que (+ subj.) искам да; qu'est-ce que vous voulez que je fasse? какво искате да направя? sans le vouloir1 без да искам; vouloir1 du mal а qqn. желая зло на някого; 2. изисквам, налагам; les règles veulent que правилата изискват да; 3. пожелавам сексуално някого; 4. съгласен съм, давам съгласие; demande-lui s'il veut venir avec moi питай го дали е съгласен да дойде с мен; 5. твърдя, допускам; il voulut que les animaux fussent des machines той твърдял, че живите същества са машини; je veux bien qu'il se soit trompé допускам, че той се е излъгал; 6. благоволявам (обикн. в съчет. bien vouloir1); vouloir1 agréer благоволете да приемете; 7. изисквам, имам нужда от; tout cela vaudra beaucoup de temps това ще изисква много време; 8. в съчет. vouloir1 dire искам да кажа, означавам, знача; 9. (за образуване на близко бъдеще време вм. aller + inf.) диал. il veut pleuvoir ще вали; se vouloir1 1. желая си, искам си; желаем си един друг; 2. претендирам че съм, искам да съм; une analyse qui se veut objective анализ, който претендира за обективност. Ќ Dieu le veuille дай боже; en vouloir1 а qqn. желая зло на някого; сърдя се на някого; s'en vouloir1 de яд ме е на себе си; разкайвам се за; vouloir1 bien благоволявам; приемам, съгласен съм; vouloir1 de qqn. приемам, искам някого; vous l'avez voulu сам си го търсите; ne m'en veuille pas не ми се сърди; cela veut dire que това означава, че; le malheur a voulu que нещастието пожела да, направи така, че. Ќ Ant. refuser.

    Dictionnaire français-bulgare > vouloir1

  • 16 sollen

    sóllen unr.V. hb Modalverb tr.V./itr.V. 1. длъжен съм, трябва; 2. трябва, необходимо е; 3. говори се, казват, разправят; du sollst sofort zu mir kommen трябва незабавно (длъжен си) да дойдеш при мене; der Kranke soll das Bett hüten болният трябва да пази стаята (да остане вкъщи); sie soll nur kommen! само да ми дойде!; was soll ich tun? какво да правя?, Какво (трябва) да направя?; was soll das? какво значи това?; Man sollte glauben, dass... можеше да се приеме, че...; sollte ich morgen abreisen, dann... ако утре замина, тогава...; sollte es möglich sein? възможно ли е?, Нима е възможно?; er soll ein sehr guter Lehrer sein казват (говори се), че бил много добър учител; es soll mich freuen, wenn... ще се (за)радвам, ако...; was soll es denn sein? какво обичате?, Какво желаете?, Какво да бъде? (въпрос на продавач).
    * * *
    tr 1. трябва, длъжен, задължен съм; 2. описателно за бъдеще време. es soll mir angenehm sein ще ми бъде приятно; 3. описателно за заповед: еreoll gleich kommem! да дойде веднага! 4. израз на нещо несигурно: er soil schon angekommen sein бил вече пристигнал; 5. с изпуснат inf: was soll das какво значи това?; das soll mein Vater sein това да е баща ми?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sollen

  • 17 бъдещ

    бъ́дещ прил. künftig, zukünftig; бъдещите поколения Künftige Generatio-nen Pl; бъдещи срещи Zukünftige Treffen Pl; език. бъдеще време Zukunft f.

    Български-немски речник > бъдещ

  • 18 радвам

    ра̀двам гл. freuen sw.V. hb tr.V.; радвам се sich freuen sw.V. hb ( на нещо über etw. (Akk), an etw. (Dat), auf etw. (Akk) за бъдеще време), sich erfreuen sw.V. hb ( на нещо etw. (Gen)); Нещо радва очите Etw. freut das Auge; радвам се да те видя отново Ich freue mich, selbst dich wieder zu sehen; радвам се на децата си Ich freue mich an meinen Kindern; радвам се на успеха ти Ich freue mich über deinen Erfolg; радвам се на добро здраве Ich erfreue mich guter Gesundheit.

    Български-немски речник > радвам

  • 19 бъдещ

    прил futur, e; а venir; d'avenir; en perspective; а terme; в бъдещи дни dans l'avenir; юр бъдещи блага biens а venir; фин бъдещи доставки marchandises livrables а terme (ultérieurement); бъдещи времена temps futurs; грам бъдеще време futur m.

    Български-френски речник > бъдещ

  • 20 ще

    (частица за бъдеще време); ще изляза je sortirai, je vais sortir; ще има буря il y aura de l'orage, le temps est а l'orage.

    Български-френски речник > ще

См. также в других словарях:

  • Принятые сокращения в болгарском языке — Сокращения в болгарском языке используются заметно реже, чем в русском. За исключением адресов, названий, примечаний и некоторых всем известных институций, в ходе свободного изложения сокращения практически не встречаются. Они используются в… …   Википедия

  • нявга — нар. някога, по рано, преди, преди време, едно време, во време оно, в старо време, в онова време, на времето си, лани, отдавна, много отдавна, преди много време, в миналото нар. един ден, кога да е, в бъдеще нар. някога си, еди кога, еди кога си …   Български синонимен речник

  • някога — нар. нявга, някогаш, по рано, преди, преди време, едно време, во време оно, в старо време, в онова време, на времето си, лани, отдавна, много отдавна, преди много време, в миналото нар. един ден, кога да е, в бъдеще нар. някога си, еди кога, еди… …   Български синонимен речник

  • Bulgarian verbs — are the most complicated part of Bulgarian grammar, especially when compared to other Slavic languages. They are inflected for person, number and sometimes gender. They also have lexical aspect (perfective and imperfective), voice, nine tenses,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»